La Chandeleur en Provence – Recette de Crêpes –

SOMMAIRE - SUMMARY
Introduction – Introduction
D’où vient la Chandeleur ? - Where is the Chandeleur from?
Les deux histoires - The two stories
La différence entre une galette et une crêpe ? - The difference between galette and crêpe?
Une crêpe = une crêpe sucrée = a pancake
Une galette = une crêpe salée = a savory pancake
Les préférences familiales – Family preferences
Ma recette de crêpes - My recipe of crêpes
Ingrédients – Ingredients
Comment faire ? (pour 5 crêpes) How do you make crêpes? (for 5 pancakes)
Vocabulaire – Vocabulary
Conclusion – Conclusion
INTRODUCTION - INTRODUCTION
Comme beaucoup de familles en Provence, nous fêtons la Chandeleur. C’est une bonne occasion de manger des crêpes.
As in a lot of families in Provence, we celebrate La Chandeleur in Provence. This is a good opportunity to eat “crêpes” (= pancakes”).
D’OU VIENT LA CHANDELEUR ? - WHERE IS THE CHANDELEUR FROM ?
Ce jeudi 2 février, l’heure est à la préparation des crêpes…
This Thursday, February 2, it's time to prepare pancakes...
Petits comme grands tout le monde connaît cette fête : la Chandeleur ou “fête des chandelles”. Mais savez vous vraiment d'où provient son origine ?
Young and old alike, everyone knows this holiday: Chandeleur or "candlelight festival". But do you really know where it comes from.

LES DEUX HISTOIRES - THE TWO SRORIES
Il existe deux histoires sur l’origine de la Chandeleur.
There are two stories about the origin of Chandeleur.
La première est la suivante :
The first is as follows :
Ancienne fête païenne, la Chandeleur ou “Fête des chandelles”, serait une fête religieuse qui aurait été récupérée par le pape Gélase 1er.
Former pagan festival, the Chandeleur or "Feast of the candles" would be a religious festival which would have been recovered by the pope Gelasius 1st.
La Chandeleur est l’occasion de mettre en avant la lumière sous ses différentes formes (le jour, les bougies, la lumière divine).
The Chandeleur is an opportunity to highlight light in its different forms (daytime, candles,
divine light).
La forme des crêpes ainsi que la couleur de ces dernières symboliserait donc le disque solaire.
The shape of the pancakes as well as the color of the latter would therefore symbolize the solar disc.
La deuxième histoire remonte à l’antiquité romaine, mais n’a rien à voir avec les crêpes.
The second story dates back to Roman antiquity but has nothing to do with pancakes.
En effet, c'était une cérémonie qui poussait les gens à se livrer à la débauche, mais le but et l’idée de la fête était de célébrer une nouvelle période de l'année, avec les premières semailles des champs.
Indeed, it was a ceremony that made people indulge in debauchery, but the purpose and idea of the festival was to celebrate a new time of year, with the first sowing of the fields.
Hormis le fait de manger des crêpes lors de la Chandeleur, la tradition était de mettre une pièce dans la poêle (référence au Louis d’or), et de retourner la crêpe en la faisant sauter.
Apart from eating pancakes during the Chandeleur, the tradition is to put a coin in the pan (reference to Louis d'or), and turn the pancake over by sautéing it.
Il est dit que si la crêpe se retourne parfaitement dans la poêle c’est signe de prospérité financière pour l’année.
It is said that if the pancake flips perfectly in the pan, it is a sign of financial prosperity for the year.
LA DIFFERENCE ENTRE UNE GALETTE ET UNE CREPE ? - THE DIFFERENCE BETWEEN GALETTE AND CREPE
Mon grand-père était breton. Cela signifie qu’il est né en Bretagne.
My grandfather was Breton. It means that he is born in Brittany.
Donc ma mère était habituée à aller en Bretagne quand elle était petite.
So, my mother was used to going to Brittany when she was little.
C’est peut-être pour cette raison, qu’enceinte de mon premier fils, je suis partie en Bretagne pour faire une formation de crêpière.
This is maybe why that, pregnant with my first son, I left for Brittany to train myself as a “crêpe maker”.
Une crêpe = une crêpe sucrée = a pancake
La crêpe est préparée à base de farine de blé.
The pancake is prepared with wheat flour.
Il s’agit d’une crêpe de couleur blanche qui est généralement mangée en dessert ou pour le goûter.
It is a white pancake that is usually eaten as a dessert or as a snack.
Elle est généralement garnie de sucre, de chocolat, de confiture ou pour les plus gourmands de glace et de chantilly.
It is usually filled with sugar, chocolate, jam or, for the most gourmet, ice cream and whipped cream.
Après ma cuisson, le crêpier ou la crêpière lui donne une forme de triangle.
After cooking, the crepe maker gives it a square shape.
Une galette = une crêpe salée = a savory pancake
Une galette est une crêpe salée.
A galette is a savory crêpe.
Elle est préparée à base de farine de sarrasin.
This pancake is prepared from buckwheat flour.
Contrairement à la crêpe, sa pâte est plus foncée. Elle est plus difficile à réaliser. Elle est aussi appelée crêpe salée.
Unlike the « sweet pancake », its dough is darker. It is more difficult to achieve. It is also called salt pancake.
Elle peut être mangée avec du jambon, du fromage, des œufs, des champignons, etc.
It can be eaten with ham, cheese, eggs and mushrooms, etc.
Après ma cuisson, le crêpier ou la crêpière lui donne une forme de triangle.
After cooking, the crepe maker gives it a square shape.

LES PREFERENCES FAMILIALES - FAMILY PREFERENCES
Il y a de plus et plus de recettes de crêpes et de choix d’ingrédients pour les garnir.
There are more and more pancake recipes and choices of ingredients to garnish them.
Même si ma famille a beaucoup d’admiration pour la créativité existant dans ce domaine, les traditions ont la dent dure chez nous.
Even if my family has a lot of admiration for the creativity that exists in this field, traditions are hard to change.
Pour ma maman, une crêpe est toujours garnie avec du sucre et c’est tout.
For my mom, a pancake is always topped with sugar and that's it.
Pour la galette, elle mange uniquement ce que nous appelons la crêpe complète garnie d’un œuf, de fromage et de jambon.
For the savory pancake, she only eats what we call the “crêpe complète” topped with an egg, cheese and ham.
Voilà!
Je tiens à vous rassurer, ma génération est plus flexible.
I want to reassure you, my generation is more flexible.
LE CIDRE : DOUX OU BRUT ? - THE CIDER / SWEET OR HARD/RAW ?
Lors d’un repas à base de crêpes, nous buvons généralement du cidre brut ou doux.
During a pancake meal, we usually drink raw or sweet cider.
Le cidre doux accompagne les crêpes sucrées et le cidre brut accompagne les crêpes salées, appelées aussi galettes.
Sweet cider accompanies sweet pancakes and hard/raw cider accompanies savory pancakes, also called galettes.
Vous avez compris.
You got it, right?
Le cidre doux fermente moins longtemps. Il est donc plus léger et sucré.
Sweet cider ferments for less time. It is therefore lighter and sweeter.
Son niveau d’alcool est aussi plus bas.
His alcohol level is also lower.
Le cidre brut est le cidre le plus consommé en France.
The hard/raw cider is the most consumed cider in France.

MA RECETTE DE CREPES SUCREES - MY RECIPE OF SWEET PANCAKES
Je vous partage ici aujourd’hui la recette traditionnelle des crêpes que nous cuisinons dans ma famille depuis toujours.
I share with you here today the traditional recipe for pancakes that we have always cooked in my family.
Ingrédients – Ingredients
1 œufs = 4 eggs
125 cl de lait = 0.30 gallons
4 cuillères à soupe de farine = 4 tablespoon of wheat flour
3 cuillères à soupe de sucre = 3 tablespoon of sugar
COMMENT FAIRE ?(pour 5 crêpes) - HOW DO YOU MAKE ?(for 5 pancakes)
Étape 1 : Mélangez le sucre, les œufs et la farine, et versez le lait petit à petit.
Step 1: Mix sugar, the eggs and the flour, and pour in the milk little by little.
Étape 2 : Fouettez de manière énergétique.
Step 2: Whisk energetically.
Etape 3 : Faîtes chauffer la poêle au préalable.
Step 3: Heat the pan beforehand.
Etape 4 : Prenez une louche de pâte et versez sur la poêle déjà chaude.
Step 4: Take a ladle of batter and pour over the hot frying pan.
Etape 5 : Quand la pâte commence à se soulever, vous pouvez retourner la crêpe.
Step 5: When the dough starts to rise, you can turn over the pancake.
Etape 6 : Laissez cuire le deuxième côté quelques minutes.
Step 6: Let the second side cook for a few minutes.
Etape 7 : Mettez la garniture de votre choix.
Step 7: Put the topping of your choice.
Etape 8 : Plier la crêpe sous forme de triangle.
Step 8: Fold the crepe into a triangle.
Etape 9 : Dégustez votre crêpe avec ou sans cidre.
Step 9: Enjoy your pancake with or without cider.
Est-ce que vous aussi vous avez une recette ? Est-ce que fêter la Chandeleur ?
Do youhave a recipe? Do you celebrate La Chandeleur?

VOCABULAIRE - VOCABULARY
1. Une crêpe (n.f.) : a pancake
2. Une crêpe salée (n.f.) = une galette = a savory pancake
3. Une crêpe sucrée (n.f.) = a pancake
4. De la farine de blé (n.f.) = wheat flour
5. De la farine de sarrasin (n.f.) = buckwheat flour
6. Du cidre (n.m.) : cider – fermented apple cider
7. Du cidre doux : sweet cider
8. Du cidre brut : raw/hard cider
9. Une pôele (n.f) : a frying pan
10. Un œuf (n. m.) : an egg
11. De la farine (n.f.): flour
12. Du lait : milk
13. Une garniture (n.f.) : topping
14. Du miel (n.m): honey
15. Du sucre (n.m.) : sugar
16. De la confiture (n.f.) : jam
17. Du jambon (n.m) :ham
18. Du fromage (n.m) : cheese
19. Une louche (n.f.) : a ladler
20. La pâte à crêpe (n.f.): batter
21. Retourner (v.) la crêpe : to turn over the pancake
22. Être Breton (adj masc.)/être Bretonne (adj fem.) = To be from Brtittany
23. Un crêpier (n.m.)/Une crêpière (n.f.) = a pancake maker
CONCLUSION - CONCLUSION
Quand vous viendrez chez nous pour un séjour en immersion en Provence, je me ferai un plaisir de partager les nombreuses fêtes provençales avec vous. Je serai aussi très heureuse de vous faire découvrir les paysages, les senteurs, la culture de cette belle région tout en vous aidant à améliorer votre français.
When you come to us for an immersion stay in Provence, I will be happy to share many Provençal festivals with you. I will also be very happy to make you discover the landscapes, scents, culture of this beautiful region while helping you improve your French.
À bientôt en Provence !
Virginie In Provence